個別相談会で
情報収集・悩み相談しませんか?
テクフリではコーディネーターが
無料でオンライン相談会を実施しています。
個別相談会で情報収集・
悩み相談しませんか?
テクフリではコーディネーターが
無料でオンライン相談会を
実施しています。



運営中アプリや直近リリース予定の新規アプリ全般のプロモーション動画、オープニング動画、アプリ内動画などの映像制作をお願いします。
※ポートフォリオの提出が必須となります。
(ご自身が制作したポートフォリオ、作品を掲載しているURLをご提出下さい。)
・下記のソフトを使用した実務経験が1年以上有る事
-AfterEffect
-Photoshop
-Illustrator
新入社員研修講師として、10~20名前後の新入社員に対してJavaプログラミングのご指導をして頂きます。
予定では、4/9〜5/30(35日間)をお願いする予定で、内訳は下記となります。
IT基礎2日、Linux基礎2日、プログラミング入門2日、Java(基礎・応用)14日、DB4日、開発演習11日
※飽くまで予定ですので、最大3ヶ月をお願いする可能性もありますが、まずは2ヶ月でお願いさせて頂く予定です。
・Java開発経験3年以上
・コミュニケーション能力の高い方
営業業務
・対メディアへ対してのメール、電話コミュニケーション
・テレアポ業務
・提案資料の作成
・メディアにアポにて提案実施
・営業経験(半年以上)
・基本的なPCスキルのある方(※特にエクセル,Vlook,ピポットテーブルレベル必須)
自社の動画広告のサービスに携わっていただきます。
・主に、Adobe After Effectsを使用して、5秒~60秒程度の動画クリエイティブを作成
・動画内のトランジションや演出効果・フレームレイアウトなどのトータルデザイン
・AfterEffects, Illustrator, Photoshop2年以上のご経験
・他映像編集ソフトでも可能(Adobe Premireなど)
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く韓国語話者の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。
・韓国語が母国語の方
・日本語が堪能な方
・ゲームまたはアニメの和韓翻訳の経験が一年以上ある方
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広くフランス語話者の方に受け入れられるような
ローカライズ業務にあたっていただきます。
・フランス語が母国語の方
・日本語が堪能な方
・ゲームまたはアニメの和仏翻訳の経験が一年以上ある方
ソーシャルゲームの和英ローカライズ業務を担当頂きます。
想定のポジションは下記のいずれかとなります。
1、ローカライザー
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く北米の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます
2、コーディネーター
ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管理
・関連部署や外注先とのやりとり
・ローカライズの方向性提示
1、ローカライザー
・英語が母国語かつ日本語が堪能な方
・文章を書くのが好きな方
・和英翻訳の経験が一年以上ある方
2、コーディネーター
・日本語が母国語レベルの方
・英語が得意な方(TOEIC700点相当以上)
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、ドイツ語スピーカーの方々に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。
・ドイツ語が母国語の方
・日本語が堪能な方
・ゲームまたはアニメの和独翻訳の経験が一年以上ある方
・人事・総務アシスタント業務
∟スプレッドシート(Excel)を使用したリスト作成(よく使う数式:VLOOK/ピボット/IMAGE)
∟社内面談、MTGスケジュール調整
∟会議・イベント開催時の会場や飲食、宿泊場所手配(発注・受取・請求処理)
∟オフィス関連対応(レイアウト変更時のサポート、座席調整など)
∟電話対応(来客、問い合わせ)
・ホスピタリティーがあり、気配りや配慮を持ってお仕事ができる方
・コミュニケーション力がある方(社内、社外問わず、多くの方とのやりとりが発生します)
・サポート業務にやりがいを感じられる方(大小さまざまな業務が発生いたします)
・正確に、ミスなく業務を行うことができる方
・Excelスキルのある方(vloolup/ピボット程度)
キュレーション記事広告のプランナー業務に携わって頂きます。
具体的には、営業に同行し、以下業務を行って頂きます。
・代理点若しくはクライアントからオリエンを受ける(アポイント同行)
・社内編集部と一緒に記事をまとめる
・初稿、念校のやり取り(代理店や顧客と編集部の間に挟まる)
・掲載(掲載手続き、掲載報告)
・運用(PV進捗をにて誘導補強など。進捗管理も。)
・レポーティング(レポート作成。規定フォーマット。考察必要)
・振り返りアポイント同行してレポーティング(話してもらいます)
・円滑なコミュニケーション力
・推進力
・高いメンタリティ(修正希望が多い)
・基礎のオフィススキル(Excel, Word, PowerPoint)
ゲーム内に登場するキャラクター(人物)のフェイスMotionの制作、セットアップ、ターゲット作成、riggingなど。
その他にも、新しい技術の開発などテクニカルアート関連業務等も担当して頂きます。
シナリオの空気感、セリフの説得力、女の子の可愛い表情、このようなデザイン作業を通してゲームをより魅力的にしたり、新しい遊びや表現の模索、今までにない創り方を探しながら開発を進める事がメインのお仕事なります。
スマホのゲームから次世代機まで楽しく制作業務が出来る方、チームで楽しみながら業務を進められる方を歓迎します。
海外との接点もあります。
ツール整備やモーションキャプチャー、プロシージャル、ワークフローの改善などにご興味があれば更に楽しくお仕事が出来ると思います。
・3Dツール(Maya, Softimage, 3dsMAXいずれか)を使用した業務経験のある方
自社が持っている各媒体のデータ抽出や案件モニタリング、運用等の業務になります。
代理店向けのレポート送付等のメールでの連絡業務もあります。
大量のexcelデータの中から一部を抽出⇒集計や、 CVSデータからレポートを生成等のExcel業務が
メインとなりますので cの関数は詳しくよく扱っている方がベストです。
・基本的なPCスキルがある方
・メール対応
・電話対応
・お客様へメールでご連絡(アポメール)
・メディアリクルーティング(外勤含む)
・広告効果のコンサルティング
・基本的なPCスキル
・メール対応/電話対応に慣れている方
インターネット生放送の広告番組の制作になります。
・番組企画出し
・番組に関するクリエイティブ制作(バナーやサムネイル)
・番組編集
・生放送の配信代行
・Adobeのプレミアorファイナルカットが使用可能
・土日出勤/深夜対応が可能(23時まで)
動画広告のクリエイティブ制作業務をご担当頂きます。
WEB広告は広告主に最大の効果を出す事がミッションとなりますが、まさにその広告効果最大化の鍵を握るクリエイティブになります。
大手クライアントのインターネット広告に置ける動画の制作(主に編集)がメインミッションとなります。
具体的には、クリエイティブ制作に関わる各種(主に編集業務)/広告効果の向上の為の分析/最新の表現技術/情報設計の開発・発信などを担当して頂きます。
広告効果を見てPDCAを回すところまで一貫してお任せする予定です。
・AfterEffects,Photoshopの操作を駆使した映像編集経験
PR、広報、マーケティング等を担当している部門で、オフィスは活気が溢れています。女性もワークライフバランスを保ちながらしっかり活躍している部門です!
マーケティング本部の広告運用チームにて
下記の業務をお願いする予定です!
【仕事内容】
業務としては下記3点を主にお願いする予定です!
①レポート作成業務
主にExcelを使用して、広告効果の集計、効果測定レポートの作成等を行って頂きます!
各種データを決められたルールに則り、レポートに纏めていただきます。
②広告入稿業務
広告を入稿する各社の管理画面上で、出稿する広告の設定を行って頂きます。
主には、バナー画像の入稿、広告予算、配信対象ユーザー・地域の設定などを決められたルールに則って、入力設定していただきます。
③広告掲載のチェック
各メディアごとの広告掲載状況を目視・およびデータでチェックします。
-やりがい-
大きな額の金額を扱う部署のため、責任感は大きいですが、やりがいも大きいお仕事です。
※注意※
アダルトコンテンツを含みます
ExcelやPowerPointを業務で使用し、データを取り纏めた経験のある方
(できればVlook関数の使用経験があると望ましい)
現在運営中のタイトルを中国向けにローカライズする業務に携わって頂きます。
【具体的な業務内容】
・中国向けローカライズにおける品質管理、コーディネーション業務
└ ゲームの世界観を考慮した翻訳をして頂きます。
※CS対応を兼ねて業務にあたれる方がベスト。
・和中翻訳の経験がある方
・ゲームが好きな方
・Word, Excelスキル:初級~中級以上
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広くイタリアの文化に受け入れられるような
ローカライズ業務にあたっていただきます。
・イタリア語が母国語かつ日本語が堪能な方
・文章を書くのが好きな方
・和伊翻訳の経験が一年以上ある方
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広くスペイン語圏の方に受け入れられるような
ローカライズ業務にあたっていただきます。
・スペイン語が母国語かつ日本語が堪能な方
・文章を書くのが好きな方
・和西翻訳の経験が一年以上ある方
経営管理全般業務をご担当頂きます。
【業務範囲】
決算業務
-諸経費関連業務
-債権債務管理
-固定資産管理業務
-支払業務
-税務業務
・経理経験3年以上
・日商簿記2級以上
・経理、経営管理など広い分野でご活躍されたい方
・広報戦略の立案、遂行
・プレスリリース作成
・コーポレートブランディングの立案、遂行
・メディア対応、取材対応
・メディアリレーションの構築
・コンテンツビジネスへの知識、関心のある方
・社内外に対するコミュニケーション能力のある方
・臨機応変に対応できる柔軟性、スピードのある方
・論理的思考をお持ちで企画力のある方
・推進力、実行力をお持ちの方
開発中のソーシャルゲームを実際にプレイし、
英語で翻訳したテキストが、携帯端末で正常に表示されているか、
世界観にマッチしているか、などのチェックをして頂きます。
言語部分をメインに、不具合の発見をしていく業務となります。
・ネイティブレベルの英語能力
・日常会話レベルの日本語能力
・ゲームが好きな方
(※言語チェックやデバッグの経験が無くても可)
・クライアント開発/サーバー開発に関する技術的ディレクション、技術面の判断と評価
・開発パートナーとの技術的なコミュニケーション、マネジメント
・モバイルゲームの開発経験
・プロジェクトマネジメント(外注コントロール)経験
・外注管理業務全般(専用ツールを使用)
・外注制作物の修正、調整業務
・発注書(指示書)の作成
・外注クリエイター様の管理
・毎月の発注リスト作成
※メンバーと協力し話し合いながら進行していきます。
・ソーシャルゲーム・コンシューマゲームでの外注管理経験(赤入れ業務ができる方優遇)
・発注書(指示書)の作成経験
・外注制作物の修正・調整経験
・進行管理、メンバー管理
・プロジェクトマネージメント業務全般
他プロジェクトでの進行管理経験
・新規開拓電話での提案から契約締結
・電話でのアポイント獲得から対面での商談、契約締結
・その他書類整理などの事務処理業務
※上記以外にも、実力ある方にはどんどん新しいことをお任せ致します。
※業界未経験OK
・業界問わず、BtoBの新規開拓営業経験(※3年程度)
・アポイント獲得からクロージング、成約まで一連の折衝経験
・Word, Excel, PowerPointの実務レベルの使用経験